Annals of Shalmaneser III

Years 5–7 (855–853, BC)

Into the Masius hills;
against the Balih cities; against Hadad-ezer & allies;
against Til-abnê; to the source of the Tigris

This translation is based on that of Daniel David Luckenbill in Ancient Records of Assyria and Babylonia, pp. 200-252 (Chicago, 1926). My contribution has been to update the language and place names—Modern names have been used where possible. Please report errors to me (link at end of page). -Alan Humm

YEAR 5 (855, BC)

Bronze Gates of Balâwât

BAND 8

(upper register) I captured Uburne, the city of Anhiti of Shupria

Fragments of the royal annals

B. FROM CALAH

(lines 66–67) [In my fifth year, I went up against] Mount Kashiari, capturing 11 mighty cities. I trapped [Anhiti the Shuprean, in his city, and accepted many gifts] from him.

The Black Obelisk inscription

(52–54) In my fifth year, I went up against Mount Masius. I captured eleven strongholds and trapped Assur-itti-sheruriai in his city. I received many gifts from him.

YEAR 6 (854, BC)

The monolith inscription (Kurkh Stele)

(2.78–I02)In the year of Daian-Assur, on the 14th of Airu, I left Nineveh, crossed the Tigris, and approached the cities ruled by Giammu, near the Balih(?) River. Afraid of my dominion, and terrorized of my frightful weapons, they grew terrified; his nobles killed Giammu with their own weapons. When I came into Kitlala and Til-sha-mâr-ahi, I had (statues of) my gods brought into his palaces, where I spread a banquet. I opened his treasury and saw his wealth. I carried off his goods and property, and brought to my city Assur. I keft Kitlala and came to Kar-Shalmaneser. I crossed the Euphrates the second time, at its flood in goat-skin boats. I received the tribute from the kings on that side of the Euphrates,— Sangara of Carchemish, Kundashpi of Commagene, Arame son of Gûzi, of Lalli the Aslantepean, Haiani son of Gabari, Kalparuda of Hattina, and Kalparuda of Gurgum,—silver, gold, lead, copper, and vessels of copper, at Ina-Assur-uttir-asbat (on that side of the Euphrates, on the river Sagur, which the Hatti people call Pitru). Leaving the Euphrates, I approached Aleppo. They were afraid to fight with me, so they prostrated themselves at my feet. I accepted silver and gold, as their tribute. I offered sacrifices before the god Adad of Aleppo, and left Aleppo, moving on to the cities of Irhulêni, the Hamathite. I captured his royal cities of Adennu, Bargâ, Arganâ. I brought out his spoil, property, and palace goods and then set fire to the palaces. Then I left Argana and came to Karkar.

I destroyed, devastated, and set fire to Karkar, his royal city. <Irhulêni> brought twelve kings to his support; they came against me to offer battle and fight: 1,200 chariots, 1,200 cavalry, and 20,000 soldiers belonging to Hadad-ezer of Damascus; 700 chariots, 700 cavalry, and 10,000 [or 20,000] soldiers belonging to Irhuleni of Hama; 2,000 chariots, and 10,000 soldiers belonging to Ahab, the Israelite; 500 soldiers belonging to the Gueans; 1,000 soldiers belonging to the Musreans; 10 chariots and 10,000 soldiers belonging to the Irkanateans; 200 soldiers belonging to Matinuba’il the Arvadite; 200 soldiers belonging to the Usanateans; 30 chariots and [ ],000 soldiers belonging to Adunu-ba’il the Shianean; 1,000 camels belonging to Gindibu’ the Arabian; and [ ],000 soldiers [belonging to] Ba’sa, son of Ruhubi, the Ammonite. Trusting in the exalted might which the lord Assur had given me, in the mighty weapons, which Nergal, who goes before me, had presented to me, I battled with them. I routed them from Karkar to the city of Cilzau, killing 14,000 of their soldiers, raining destruction on them like Adad. I scattered their bodies far and wide, and covered the face of the desolate plain with their vast armies. Using my weapons, I made their blood to flow down the valleys(?). The plain was too small to let their bodies fall, the wide countryside was used up in burying them. I spanned the Orontes with their bodies like a bridge(?). In that battle I took from them their chariots, cavalry, and tamed horses.

Bronze Gates of Balâwât

BAND 9

(upper register) I captured the city of Pargâ and Adâ, a city of Urhilêni in Hama (lower register) I captured Karkar, the city of Urhilêni in Hama

Fragments of the royal annals

B. FROM CALAH

(lines 67–75) In my sixth year I left from Nineveh, and approached the cities on the banks of the Balih River. [The land] was afraid before my powerful weapons, and killed Giammut [the ruler of their city.] I entered Til-mâr-ahi and appropriated it for myself. I left the shore of the Balih, [crossing the Euphrates at its flood.] I received [the tribute] from the kings of Hatti, and then left Hatti and came to Aleppo, where [I offered sacrifices before Adad] of Aleppo.

From Aleppo I came to the city of Karkar. Hadad-ezer of Damascus, Irhuleni of Hama, together with 12 kings of the seacoast, trusted in each other’s might and marched out against me, offering battle and combat. I fought with them. I killed 25,000 of their soldiers, taking their chariots, cavalry, and weapons of war. They fled to save their lives, so I boarded boats and went into the sea.

The Black Obelisk inscription

(54–62) In my sixth year, I approached to the cities on the banks of the Balih. They slew Giammu, governor of their cities, so entered Til-Mâr-ahi. I crossed the Euphrates at it flood, and received gifts from all the kings of Hatti. At that time Hadad-ezer of Damascus, and Irhuleni the Hamathite, along with the kings of Hatti and the seacoast, relied on each other’s strength and came out against me to engage in battle. At the command of my lord Assur, the great lord, I fought with them and was able to defeat them. I appropriated their chariots, their cavalry, and their weapons of war and killed 20,500 of their soldiers.

RELIEFS & CAPTIONS

(relief band 5) I accepted tribute from Karparunda of Hattina: silver, gold, lead, copper, copper vessels, ivory, and cypress timbers.

YEAR 7 (853, BC)

Bronze Gates of Balâwât

BAND 10

(lower register) I captured and set fire to Kulisi, the royal city of Mutzuata. I entered the sources of the river, offered sacrifices to my gods, and set up my royal image

Fragments of the royal annals

B. FROM CALAH

(lines 75–78) In my seventh year I attacked the cities of Habini ruled by Til-abni. I captured Til-abni and set fire to his fortress along with the surrounding cities. From there I went to the head of the Tigris, the place where the waters came forth and offered sacrifices. I cut down the cities that were not submissive to Assur, and received the tribute from the Nairîlands.

The Black Obelisk inscription

(63–72) In my seventh year, I attacked the cities of Ha-rat, the Til-abnêite. I captured Til-abnê, his royal city, along with the towns in the area. I advanced to the source of the Tigris, from which the river emerges. I washed the weapon of Assur there, offered sacrifices to my gods, and spread a fantastic banquet. I made a heroic image of my royal self and inscribed on it the glory of my lord Assur, and all my brave deeds which I performed in various places, and set it up there.

 Shalmeneser III  Index Return to Shalmeneser III Index
Page: © Copyright 1995-2011 Alan Humm.
Comments and corrections: